I’ve heard that in many foreign countries, people LOVE things that are American. They’ll wear anything with English words on it, even if they have no idea what it means. In many cases, the clothing has misspelled English words or nonsensical phrases. Doesn’t matter. If it has letters of the English alphabet strung together, it’s hip.
Most of the time when you see a photograph of an American brand name poorly reproduced, it can be kinda funny. But sometimes it can be just plain ironic.
Another HOPE for Children family is in Henan, China right now picking up their little girl from Nanyang Social Welfare Institute. The dad went to the orphanage yesterday to take pictures and video of her life there. He also dropped off a suitcase full of clothes, socks, shoes, toys, blankets and candy. While he was there he took some pictures of the children who are waiting to be placed with their forever families.
They’ll be e-mailing us more pictures later, but here’s the one we saw with Jesse Yong…
Of course he’s absolutely adorable (even though we can’t see his face in this one). Once again, he looks smaller and younger in this picture than he does in what we’ve dubbed the “computer picture” (that's the B&W on the upper righthand of our blog -- we cropped out the computer). It’s amazing to us how different he can look depending on the angle.
In just a month’s time he’ll finally be with us, starting his new life with a family. Amazing!
Ours? Yes, most definitely.
But when you see the writing on his sweatshirt, you have to snicker at the irony of it all.